Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда (Запис № 10944)

Подробиці в МАРК
000 -Маркер запису
Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) 04176 2200709 4500
001 - Ідентифікатор запису
Ідентифікатор біб-запису 10944
010 ## - ISBN
ISBN 9785860076990
100 ## - Дані загальної обробки
Дані загальної обробки 20160603 ukry50
101 ## - Мова
Мова тексту, звукової доріжки тощо російська
102 ## - Країна публікації/виробництва
Країна публікації РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
200 ## - Назва
Основна назва Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда
Перші відомості про відповідальність А.А. Алексеев
210 ## - Місце та час видання
Місце публікування, друку, розповсюдження Санкт-Петербург
Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо ДМИТРИЙ БУЛАНИН
Дата публікації, розповсюдження, тощо 2012
215 ## - Фізичний опис
Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа Переплет: твердый, сшитый; Обьем:184 с
-- Цвет обложки: синий; Высота: 170мм
327 ## - Примітки
Текст примітки СОДЕРЖАНИЕ
327 ## - Примітки
Текст примітки Предисловие -- с.7
327 ## - Примітки
Текст примітки Краткий очерк текстологии греческого текста
327 ## - Примітки
Текст примітки Нового Завета -- с.8
327 ## - Примітки
Текст примітки 1. Рукописные источники греческого новозаветного текста -- с.8
327 ## - Примітки
Текст примітки 2. Древние версии -- с.32
327 ## - Примітки
Текст примітки 4. Рукописное распространение текстов -- с.38
327 ## - Примітки
Текст примітки 5. Печатные издания и исследования Нового<br/>Завета -- с.45<br/>
327 ## - Примітки
Текст примітки 6. Издания Нестле, Аланда и Объединенных<br/>библейских обществ -- с.76<br/>
327 ## - Примітки
Текст примітки 7. Достоверность научной традиции -- с.90
327 ## - Примітки
Текст примітки Предисловие и Введение в КевЙе-АЛапё27. Перевод Д. М. Мироновой под редакцией А. А. Алексеева -- с.101
327 ## - Примітки
Текст примітки Предисловие -- с.101
327 ## - Примітки
Текст примітки Введение -- с.104
327 ## - Примітки
Текст примітки І. Об издании -- с.104
327 ## - Примітки
Текст примітки 1. История издания -- с.104
327 ## - Примітки
Текст примітки 2. 27-е издание -- с.107
327 ## - Примітки
Текст примітки II. Текст издания -- с.114
327 ## - Примітки
Текст примітки 1. Цели и метод -- с.114
327 ## - Примітки
Текст примітки Текстологические пометы, используемые в тексте -- с.115
327 ## - Примітки
Текст примітки ІІІ. Критический аппарат -- с.116
327 ## - Примітки
Текст примітки 1. Структура и текстологические пометы -- с.116
327 ## - Примітки
Текст примітки Текстовые знаки -- с.119
327 ## - Примітки
Текст примітки Устройство аппарата -- с.121
327 ## - Примітки
Текст примітки Способ представления разночтений -- с.122
327 ## - Примітки
Текст примітки Представление в аппарате источников -- с.124
327 ## - Примітки
Текст примітки Прочие сокращения, употребляемые в аппарате -- с.128
327 ## - Примітки
Текст примітки 2. Греческие источники текста -- с.130
327 ## - Примітки
Текст примітки 3. Древние переводы (версии) -- с.140
327 ## - Примітки
Текст примітки Латинские переводы -- с.142
327 ## - Примітки
Текст примітки Сирийские переводы -- с.144
327 ## - Примітки
Текст примітки Коптские переводы -- с.149
327 ## - Примітки
Текст примітки Другие переводы -- с.154
327 ## - Примітки
Текст примітки 4. Отцы церкви -- с.157
327 ## - Примітки
Текст примітки ІV. Примечания на внешних и внутренних<br/>полях (маргиналии) -- с.165<br/>
327 ## - Примітки
Текст примітки V. Приложения -- c.172
327 ## - Примітки
Текст примітки 1. Греческие и латинские рукописи -- с.172
327 ## - Примітки
Текст примітки 2. Малые разночтения -- с.176
327 ## - Примітки
Текст примітки 3. Издательские различия -- с.177
327 ## - Примітки
Текст примітки 4. Цитаты и аллюзии -- с.178
327 ## - Примітки
Текст примітки 5. Знаки, сиглумы, сокращения -- с.179
327 ## - Примітки
Текст примітки Приложение. Послание Евсевия Карпиану.
327 ## - Примітки
Текст примітки Перевод А. А. Алексеева -- с. 180
606 ## - Предмет
Предмет Литературный критицизм Нового Завета
610 ## - Ключові слова
Предмет Текстология
-- Греческий текст
-- Разночтения
-- Аллюзии
676 ## - ДКД
Індекс 225.66 Але
686 ## - Індекси інших класифікацій
Код системи Універсальна десяткова класифікація (УДК)
801 ## - Джерело походження запису
Країна УКРАЇНА
Установа UA-OdTSL
Дата 20240910
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Книги
Статус приховування в ЕК Не приховувати в ЕК
Кількість видач (випожичань) для усіх примірників 1
Код системи класифікації для розстановки фонду Десяткова класифікація Дьюі та відносний показник (ДКД)
Класифікаційна частина шифру збереження 225.66 Але
Шифр замовлення 225.66 Але
Суфікс шифру зберігання ukr
Авторський (кеттерівський) знак, дати чи термін, що додаються до класифікаційного індексу ТЕК
Фонди
Стан пошкодження Статус втрати/відсутності Джерело класифікації чи схема поличного розташування Дата надходження Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ), код Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання), код Штрих-код Дата останнього редагування примірника Дата, коли останній раз бачено примірник Інвентарний номер Повний (примірниковий) шифр збереження Дата останнього випожичання чи повернення Тип обігу (не для випожичання) Вартість, звичайна закупівельна ціна Тип одиниці (рівень примірника) Загальнодоступна примітка про примірник Статус вилучення
    Універсальна десяткова класифікація (УДК) 06/06/2016 ОБС ОБС 09099 2024-09-10 08:01:46 09/09/2024 09099 225.66 Але 2012 11/09/2018   100.00 Книги Литературный критицизм Нового Завета Не вилучено

Працює на АБІС Коха