Подробиці в МАРК
| 000 -Маркер запису |
| Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) |
03153 2200205 4500 |
| 001 - Ідентифікатор запису |
| Ідентифікатор біб-запису |
3074 |
| 010 ## - ISBN |
| ISBN |
574540083Х |
| 100 ## - Дані загальної обробки |
| Дані загальної обробки |
20140923 ukry50 |
| 101 ## - Мова |
| Мова тексту, звукової доріжки тощо |
російська |
| 102 ## - Країна публікації/виробництва |
| Країна публікації |
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ |
| 200 ## - Назва |
| Основна назва |
Мессия в Новом Завете в свете раввинистических писаний |
| -- |
The Messiah in the New Testament in the Light of Rabbinical writings |
| Перші відомості про відповідальність |
Сантала, Ристо |
| -- |
Santala, Risto |
| 210 ## - Місце та час видання |
| Місце публікування, друку, розповсюдження |
Санкт- Петербург |
| Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо |
Библия для всех |
| Дата публікації, розповсюдження, тощо |
1996 |
| 215 ## - Фізичний опис |
| Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа |
Переплёт: мягкий, клеенный. Объём: 224 стр. |
| Інші уточнення фізичних характеристик |
Цвет обложки: голубой. |
| 330 ## - Короткий зміст |
| Текст примітки |
Данная книга является продолжением первой части, которая называется «Мессия в Ветхом Завете». В книге раскрываются корни христианской веры в свете старейших и наименее подверженных цензуре общепринятых иудейских источников. Если первая книга чем-то напоминала так называемый прыжок Наассона - человека, который первым бросился в Чермное море по приказу Моисея, то в этой книге мы уже вступили в землю обетованную. Мы снова углубились в родную библейскую почву, выявляя исполнение пророчеств о Мессии, описанных в первой части книги. Содержание и манера подачи материала в Евангелиях во многом соответствует Мидрашам и проповедям синагоги. Мы видим, в частности, что молитва «Отче наш» содержит фразы и прошения, которые характерны для дохристианского периода и которые очень хорошо сохранились в иудейской молитвенной литературе. Также Святое Причастие следует понимать как мессианскую трапезу, которая содержит в себе намеки на вечное будущее.<br/>Оригинал данного исследования был написан на иврите и пережил к настоящему времени уже семь повторных изданий. Согласно оценке одного выдающегося учителя и знатока арамейского языка, «ни в каком другом повествовании о мессианском служении нашего Господа материал не излагается в такой краткой и емкой форме».<br/> |
| 606 ## - Предмет |
| Предмет |
Иисус Христос |
| 686 ## - Індекси інших класифікацій |
| Код системи |
Універсальна десяткова класифікація (УДК) |
| Індекс класифікації |
232 / Сан / 1996 |
| 700 ## - Особисте ім’я |
| автор |
Сантала |
| Частина імені, яка відрізняється від початкового елемента вводу |
Р. |
| Розкриття ініціалів власного імені |
Ристо |
| 801 ## - Джерело походження запису |
| Країна |
УКРАЇНА |
| Установа |
ОБС |
| 942 ## - Додаткові дані (Коха) |
| Тип одиниці (рівень запису) |
Книги |
| Кількість видач (випожичань) для усіх примірників |
0 |
| Статус приховування в ЕК |
Не приховувати в ЕК |