Подробиці в МАРК
| 000 -Маркер запису |
| Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) |
23175 2200829 4500 |
| 001 - Ідентифікатор запису |
| Ідентифікатор біб-запису |
9864 |
| 010 ## - ISBN |
| ISBN |
978-966-8197-79-6 |
| 101 ## - Мова |
| Мова тексту, звукової доріжки тощо |
українська |
| 102 ## - Країна публікації/виробництва |
| Країна публікації |
УКРАЇНА |
| 100 ## - Дані загальної обробки |
| Дані загальної обробки |
20150923 ukry50 |
| 200 ## - Назва |
| Основна назва |
Грецька мова: койне елліністично-римського періоду |
| Перші відомості про відповідальність |
Головач, Уляна |
| -- |
Шепель, Галина |
| 210 ## - Місце та час видання |
| Місце публікування, друку, розповсюдження |
Львів |
| Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо |
Видавництво Українського Католицького Університету |
| Дата публікації, розповсюдження, тощо |
2011 |
| 215 ## - Фізичний опис |
| Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа |
Обкладинка: тверда, зшита; Об `єм: 492 с. |
| Інші уточнення фізичних характеристик |
Колір: бежевий; Висота: 245 мм. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Нарис історії старогрецької мови -- с.13 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 1 -- с.19 |
| Назва розділу: рівень 1 |
1) Алфавіт. |
| -- |
2) Вимова. |
| -- |
3) Придих. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 2 -- с.27 |
| Назва розділу: рівень 1 |
4) Наголос. |
| -- |
5) Енклітики |
| -- |
6) Проклітики |
| -- |
7) Пунктуаційні знаки |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 3 -- c.33 |
| Назва розділу: рівень 1 |
8) ειμι, praesens indicativi. |
| -- |
9) Рухоме -v. |
| -- |
10) II відміна іменників (основа на -о-). |
| -- |
11) Артикль. Таблиця відмінювання артиклів. |
| -- |
12) Заперечення ου ( ουκ, ουχ) |
| -- |
13) Прийменник ouv. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 4 -- с.41 |
| Назва розділу: рівень 1 |
14) λύω, praesens indicativi activi. |
| -- |
15) λύω, infinitivus praesentis activi. |
| -- |
16) εἰμί, infinitivus praesentis. |
| -- |
17) Відмінювання іменника ο Ιησους. |
| -- |
18) Прийменики ἐν, εἰς, ἐκ. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 5 -- с.47 |
| Назва розділу: рівень 1 |
19) I відміна іменників жіночого роду (основа на –α-/-η-). |
| -- |
20) λύω, imperativus praesentis activi. |
| -- |
21) Відмінювання іменника η γη. |
| -- |
22) Родовий відмінок неузгодженого означення, або принадлежності (Genetivus possessivus) |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 6 -- c.53 |
| Назва розділу: рівень 1 |
23) І відміна іменників чоловічого роду (основа на –α-/-η-). |
| -- |
24) εἰμί, imperativus praesentis. |
| -- |
25) Єврейські імена у біблійних текстах Старого і Нового Завіту. |
| -- |
26) Називний відмінок при дієслові ειμι. |
| -- |
27) Прийменники ἀπό, πρό. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 7 -- c.59 |
| Назва розділу: рівень 1 |
28) Прикметники I-II відміни. |
| -- |
29) Присвійні займеники. |
| -- |
30) Відносний займеник ὅς, ἥ, ὅ. |
| -- |
31) Узгодження прикметників. |
| -- |
32) Предикативне вживання прикметників. |
| -- |
33) Атрибутивне вживання прикметників. |
| -- |
34) Субстантивація прикметників. |
| -- |
35) Прийменники κατά, διά. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 8 -- с.67 |
| Назва розділу: рівень 1 |
36) Значення медіального і пасивного стану. |
| -- |
37) λύω, praesens indicativi medii-passivi. |
| -- |
38) Infinitivus praesentis medii-passivi. |
| -- |
39) Imperativus praesentis medii-passivi. |
| -- |
40) Відкладні дієслова (Verba deponentia). |
| -- |
41) Вказівні займенники οὗτος, ἐκεῖνος. |
| -- |
42) Подвійний називний відмінок. |
| -- |
43) Прийменник ὑπό. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 9 -- с.75 |
| Назва розділу: рівень 1 |
44) λύω, imperfectum indicativi activi. |
| -- |
45) λύω, imperfectum indicativi medii-passivi. |
| -- |
46) Авґмент. |
| -- |
47) Складені дієслова. Місце авґмента в складених дієсловах. |
| -- |
48) εἰμί, imperfectum indicativi activi. |
| -- |
49) Прикметник πολύς, πολλή, πολύ. |
| -- |
50) Знахідний відмінок часу (Accusativus temporis). |
| -- |
51) Знахідний відмінок відстані (Accusativus spatii). |
| -- |
52) Давальний відмінок знаряддя (Dativus instrumenti). |
| -- |
53) Елізія. |
| -- |
54) Прийменник ἐπί. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 10 -- с.83 |
| Назва розділу: рівень 1 |
55) Особові займенники. |
| -- |
56) Займенник αὐτός: його значення та вживання. |
| -- |
57) Зворотні займенники. |
| -- |
58) Подвійний знахідний відмінок (Accusativus duplex). |
| -- |
59) Прийменники ὀπίσω, περί. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 11 -- с.93 |
| Назва розділу: рівень 1 |
60) Participium praesentis activi і medii-passivi. |
| -- |
61) εἰμί, participium praesentis. |
| -- |
62) λύω, participium praesentis activi. |
| -- |
63) λύω, participiumpraesentismedii-passivi. |
| -- |
64) Давальний відмінок місця. |
| -- |
65) Прийменник πρός. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 12 -- с.101 |
| Назва розділу: рівень 1 |
66) Контраговані дієслова. |
| -- |
67) Правила контракції дієслів на –έω. |
| -- |
68) φιλέω, praesens indicativi. |
| -- |
69) φιλέω, imperfectum indicativi. |
| -- |
70) φιλέω, imperativuspraesentis. |
| -- |
71) φιλέω, infinitivus praesentis. |
| -- |
72) φιλέω, participium praesentis activi. |
| -- |
73) φιλέω, participium praesentis medii-passivi. |
| -- |
74) Правила контракції дієслів на –άω. |
| -- |
75) ἀγαπάω, praesens indicativi. |
| -- |
76) ἀγαπάω, imperfectum indicativi. |
| -- |
77) ἀγαπάω, imperativus praesentis. |
| -- |
78) ἀγαπάω, infinitivus praesentis. |
| -- |
79) ἀγαπάω, participium praesentis activi. |
| -- |
80) ἀγαπάω, participium praesentis medii–passivi. |
| -- |
81) Правила контракції дієслів на – όω.. |
| -- |
82) φανερόω, praesens indicativi. |
| -- |
83) φανερόω, imperfectum indicativi. |
| -- |
84) φανερόω, imperativus praesentis. |
| -- |
85) φανερόω, infinitivus praesentis. |
| -- |
86) φανερόω, participium praesentis activi. |
| -- |
87) φανερόω, participium praesentis medii-passivi. |
| -- |
88) Прикметник μέγας. |
| -- |
89) Питальний займенник τίς;τί; |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 13 -- с.115 |
| Назва розділу: рівень 1 |
90) Майбутній час. |
| -- |
91) λύω, futurum indicativi activi et medii. |
| -- |
92) Контраговані форми майбутнього часу. |
| -- |
93) ειμι, futurum indicativi. |
| -- |
94) Futurum нерегулярних дієслів. |
| -- |
95) Значення futurum indicativi. |
| -- |
96) Прикметник πᾶς, πᾶσα, πᾶν. |
| -- |
97) Неозначений займенник τίς;τί. |
| -- |
98) Давальний відмінок приналежності. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 14 -- с.125 |
| Назва розділу: рівень 1 |
99) Іменники III відміни з основою на приголосний. |
| -- |
100) Infinitivus future active et medii. |
| -- |
101) Participium futuri activi et medii. |
| -- |
102) Подвійне заперечення οὐμή. |
| -- |
103) Давальний відмінок інтересу (Dativus commodi et incommodi). |
| -- |
104) Прийменник μετά. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 15 -- с.135 |
| Назва розділу: рівень 1 |
105) Іменники ІІІ відміни з основою на голосний. |
| -- |
106) Числівник εἷς, μία, ἕν. |
| -- |
107) Заперечення у грецькій мові.Заперечні частки і прислівники. |
| -- |
108) Заперечний займенник οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν і μηδείς, μηδεμία, μηδέν. |
| -- |
109) Родовий відмінок віддалення (Genetivus separationis). |
| -- |
110) Прийменник πλην. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 16 -- с.145 |
| Назва розділу: рівень 1 |
111) Аорист. Значення аориста дійсного способу. |
| -- |
112) Аорист І (слабкий) або сигматичний. |
| -- |
113) λύω, aoristus indicativi activi et medii. |
| -- |
114) Нерегулярні іменники ІІІ відміни. |
| -- |
115) Родовий відмінок частини (Genetivus partitivus). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 17 -- с.155 |
| Назва розділу: рівень 1 |
116) λύω, imperativus aoristi І activi et medii. |
| -- |
117) λύω, infinitivus aoristi І activi et medii. |
| -- |
118) λύω, participium aoristi І activi et medii. |
| -- |
119) Непряма мова. Accusativus cuminfinitivo в непрямій мові. |
| -- |
120) Accusativus cumparticipio. |
| -- |
121) Прийменник παρά. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 18 -- с.165 |
| Назва розділу: рівень 1 |
122) Аорист 2 (сильний) або асигматичний. |
| -- |
123) βάλλω, aoristus II indicativi activi et medii. |
| -- |
124) βάλλω, imperativus aoristi II activi et medii. |
| -- |
125) βάλλω, infinitivus aoristi II activi et medii. |
| -- |
126) βάλλω, participium aoristi II activi et medii. |
| -- |
127) Родовий відмінок суб’єкта (Genetivus subjectivus). |
| -- |
128) Родовий відмінок об’єкта (Genetivus objectivus). |
| -- |
129) Інфінітив відношення (Infinitivus relationis). |
| -- |
130) Прийменник ἕως. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 19 -- с.175 |
| Назва розділу: рівень 1 |
131) Особливості аориста II від дієслів γινώσκω і βαίνω: тематичний аорист II. |
| -- |
132) γινώσκω, aoristi II indicativi activi. |
| -- |
133) γινώσκω, aoristi II imperativusactivi. |
| -- |
134) γινώσκω, participium aoristi II activi. |
| -- |
135) γινώσκω, indicativus aoristi II activi. |
| -- |
136) βαίνω, aoristus II indicativi activi |
| -- |
137) βαίνω,imperativus aoristi II activi. |
| -- |
138) βαίνω, infinitivus aoristi II activi. |
| -- |
139) βαίνω, participium aoristi II activi. |
| -- |
140) Абсолютний дієприкметниковий зворот genetivus absolutus. |
| -- |
141) Давальний відмінок часу (Dativus temporis). |
| -- |
142) Родовий відмінок часу (Genetivus temporis). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 20 -- с.185 |
| Назва розділу: рівень 1 |
143) Кон’юнктив у грецькій мові. |
| -- |
144) ειμι, conjunctivus praesentis. |
| -- |
145) λνω, conjunctivus praesentis activi et medii-passivi. |
| -- |
146) λνωта λαμβανω, conjunctivus aoristi. |
| -- |
147) Контраговані дієслова, conjunctivus praesentis. |
| -- |
148) γινωσκω, conjunctivus aoristi II activi. |
| -- |
149) βαίνω, conjunctivus aoristi II activi. |
| -- |
150) Функції кон’юнктива в незалежних реченнях. |
| -- |
151) Вживання кон’юнктива в підрядних реченнях з τνα /οπως. |
| -- |
152) Кон’юнктив з αν (conjunctivus prospectivus). |
| -- |
153) Давальний відмінок (Dativus causae). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 21 -- с.197 |
| Назва розділу: рівень 1 |
154) Пасивний аорист. |
| -- |
155) λνω, aoristus 1 indicativi passivi. |
| -- |
156) λνω, imperativus aoristi 1 passivi. |
| -- |
157) λύω, conjunctivus aoristi 1 passivi. |
| -- |
158) λύω, infinitivus aoristi 1 passivi. |
| -- |
159) λύω, participium aoristi 1 passivi. |
| -- |
160) Aoristus II passivi. |
| -- |
161) γράφω, aoristus II indicativi passivi. |
| -- |
162) γράφω, imperativus aoristi II passivi. |
| -- |
163) γράφω, conjunctivus aoristi II passivi. |
| -- |
164) γράφω, infinitivus aoristi II passivi. |
| -- |
165) γράφω, participium aoristi II passivi. |
| -- |
166) Нерегулярні форми пасивного аориста. |
| -- |
167) Давальний відмінок спільноти (Dativus sociativus). |
| -- |
168) Прийменник ὑπέρ. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 22 -- с.209 |
| Назва розділу: рівень 1 |
169) Пасивні форми майбутнього часу. |
| -- |
170) λύω, futurum indicativi passivi. |
| -- |
171) λύω, infinitivus futuri passivi. |
| -- |
172) λύω, participium futuri passivi. |
| -- |
173) Прикметники 3 відміни з основою на сонорний: прикметник ενδαιμωγ. |
| -- |
174) Давальний відмінок способу дії. |
| -- |
175) Підрядні речення причини. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 23 -- с.217 |
| Назва розділу: рівень 1 |
176) Перфект. Основа перфекта. |
| -- |
177) Типи перфектних основ:perfectum 1 et perfectum. |
| -- |
178) Λύω, perfectum indicativi 1 activi. |
| -- |
179) Λύω, infinitivus perfecti 1 activi. |
| -- |
180) Λύω, Imperativus perfecti 1 activi. |
| -- |
181) Λύω, participium perfecti 1 activi. |
| -- |
182) Λύω, conjunctivus perfecti 1activi. |
| -- |
183) Значення основи перфекта. |
| -- |
184) Плюсквамперфект. Значение плюсквамперфекта. |
| -- |
185) Λύω,plusquamperfectum indicativi activi. |
| -- |
186) Прикметники з основою на -: прикметник. |
| -- |
187) oιδα, perfectum indicativi activi. |
| -- |
188) oιδα, plusquamperfectum indicativi activi. |
| -- |
189) oιδα, conjunctivus perfecti activi. |
| -- |
190) oιδα, infinitivus perfecti activi. |
| -- |
191) oιδα, imperativus perfecti activi. |
| -- |
192) oιδα, participium perfecti activi. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 24 -- с.231 |
| Назва розділу: рівень 1 |
193) Перфект і плюсквамперфект медіо-пасивного стану. |
| -- |
194) λύω, perfectum 1 et plus quamperfectum indicativi medii-passivi. |
| -- |
195) λύω, infinitivus perfecti 1 medii-passivi. |
| -- |
196) λύω, participiumperfecti 1 medii-passivi. |
| -- |
197) λύω, conjunctivusperfecti 1 medii-passivi. |
| -- |
198) Перфектні форми дієслів з основами на приголосні звуки. |
| -- |
199) Прикметники 3 відміни з основою на εσ: Прикметник αληθης. |
| -- |
200) Родовий відмінок достатку або нестачі (Genetivus copiae-inopiae). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 25 -- с.241 |
| Назва розділу: рівень 1 |
201) Оптатив. |
| -- |
202) Вживання оптатива в незалежних реченнях. |
| -- |
203) Послідовність способів (consecution modorum). |
| -- |
204) Ступені порівняння прикметників. |
| -- |
205) Способи вираження порівняння при вищому ступені. Родовий відмінок порівняння (Genetivus comparationis). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 26 -- с.253 |
| Назва розділу: рівень 1 |
206) Дієслова 2 дієвідміни: загальний огляд. |
| -- |
207) Дієслова δυναμαι, επιοαμαι, αθημαι, κειμαι. |
| -- |
208) δυναμαι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesentis. |
| -- |
209) Δυναμαι, imperativus praesentis. |
| -- |
210) Δυναμαι, infinitivus praesentis. |
| -- |
211) Δυναμαι, participium praesentis. |
| -- |
212) Особові закінчення активного стану дієслів 2 дієвідміни. |
| -- |
213) νυμι, дієслова 2 дієвідміни. |
| -- |
214) Δεικνυμι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesensis activi. |
| -- |
215) Δεικνυμι, imperativus praesensis activi. |
| -- |
216) Δεικνυμι, infinitivus praesensis activi. |
| -- |
217) Δεικνυμι, participium praesensis activi. |
| -- |
218) Δεικνυμι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesentis medii-passivi. |
| -- |
219) Δεικνυμι, imperativus praesensis medii-passivi. |
| -- |
220) Δεικνυμι, infinitivus praesensis medii-passivi. |
| -- |
220) Δεικνυμι, infinitivus praesensis medii-passivi. |
| -- |
221) Δεικνυμι, participium praesensis medii-passivi. |
| -- |
222) Список найуживаніших дієслів 2 дієвідміни на –νυμι. |
| -- |
223) Суплетивні ступені порівняння прикметників. |
| -- |
224) Підрядні речення наслідку. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 27 -- с.265 |
| Назва розділу: рівень 1 |
225) Редупліковані дієслова 2 дієвідміни: загальний огляд. |
| -- |
226) Список найуживаніших дієслів 2 дієвідміни з редуплікованими основами. |
| -- |
227) διδωμι, τιθημι, ιημι: відмінювання в системі теперішнього часу активного стану. |
| -- |
228) Verba composita 3 διδωμι. |
| -- |
229) Verba composita 3τιθημι. |
| -- |
230) Verba composita 3ιημι. |
| -- |
231) Прислівники. Ступені порівняння прислівників. Аналітичні ступені порівняння прикметників. |
| -- |
232) Давальний відмінок міри. |
| -- |
233) Підрядні речення часу. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 28 -- с.279 |
| Назва розділу: рівень 1 |
234) διδωμι, τιθημι, ιημι: відмінювання в системі теперішнього часу медіа-пасивного стану. |
| -- |
235) Контраговані прикметники χςυσους, αςγυςους. |
| -- |
236) Підрядні речення зі сполучником 3. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 29 -- с.287 |
| Назва розділу: рівень 1 |
237) διδωμι, τιθημι, ιημι: активні форми аориста. |
| -- |
238) διδωμι, τιθημι, ιημι: медіальні форми аориста. |
| -- |
239) Родовий відмінок вартості. |
| -- |
240) Атракція відносного займенника. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 30 -- с.299 |
| Назва розділу: рівень 1 |
241) ιοτημι, основні форми та їх значення. |
| -- |
242) ιοτημι, praesens et aoristus 2 indicativi activi. |
| -- |
243) ιοτημι, praesens et aoristus 2 conjunctivi activi. |
| -- |
244) ιοτημι, praesens et aoristus 2 optativi activi |
| -- |
245) ιοτημι, praesens et aoristus 2 imperativi activi. |
| -- |
246) ιοτημι,praesens et aoristus 2 infinitivi activi. |
| -- |
247) ιοτημι, praesens et aoristus 2 participii activi. |
| -- |
248) ιοτημι, imperfectum indicativi activi et medii-passivi. |
| -- |
249) ιοτημι, praesens indicativi, conjunctivi et optativi medii-passivi. |
| -- |
250) ιοτημι,imperativus praesentis medii-passivi. |
| -- |
251) ιοτημι, infinitivus praesentis medii-passivi. |
| -- |
252) ιοτημι, participium praesentis medii-passivi. |
| -- |
253) ιοτημι, perfectum et plusquamperfectum indicativi activi, perfectum infinitive et participii activi. |
| -- |
254) Verba composita з ιοτημι. |
| -- |
255) Віддієслівні прикметники (adjectiva verbalia). |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 31 -- с.311 |
| Назва розділу: рівень 1 |
256) Нерегулярні дієслова 2 дієвідміни: ειμι, ειμι, φημι. |
| -- |
257) ειμι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesentis. |
| -- |
258) ειμι, imperativus praesentis. |
| -- |
259) ειμι, infinitivus praesentis. |
| -- |
260) ειμι, participium praesentis. |
| -- |
261) ειμι, indicativus et optativus futuri. |
| -- |
262) ειμι, infinitivus futuri. |
| -- |
263) ειμι, participium futuri. |
| -- |
264) ειμι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesentis. |
| -- |
265) ειμι, imperativus praesentis. |
| -- |
266) ειμι, infinitivus praesentis. |
| -- |
267) ειμι, participium praesentis. |
| -- |
268) φημι, indicativus praesentis et imperfecti, conjunctivus et optativus praesentis. |
| -- |
269) φημι, imperativus praesentis. |
| -- |
270) φημι, infinitivus praesentis. |
| -- |
271) φημι, participium praesentis. |
| -- |
272) Запитальні речення. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 32 -- с.321 |
| Назва розділу: рівень 1 |
273) Артикульований інфінітив. |
| -- |
274) Числівники. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 33 -- с.329 |
| Назва розділу: рівень 1 |
275) Підрядні речення умовні. |
| -- |
276) Підрядні речення допустові. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Лекція 34 -- с.335 |
| Назва розділу: рівень 1 |
277) Підрядні речення відносні. |
| -- |
278) Функції частки αν. |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Граматичний довідник: додатки 1-11 -- с.341 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 1. Таблиця відмінювання іменників -- с.342 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 2. Таблиця відмінювання прикметників -- с.345 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 3. Таблиця відмінювання займенників -- с.349 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 4. Таблиця відмінювання числівників -- с.352 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 5. Таблиця відмінювання дієслів першої дієвідміни, активний стан -- с.354 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 6. Таблиця відмінювання дієслів першої дієвідміни, медіальний та пасивний стан -- с.357 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 7. Таблиця відмінювання дієслів другої дієвідміни, активний стан -- с.361 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 8. Таблиця відмінювання дієслів другої дієвідміни, медіальний та пасивний стан -- с.371 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 9. Таблиця відмінювання контрагованих дієслів -- с.385 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 10. Таблиця основних дієслівних форм -- с.389 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Додаток 11. Правила наголошення при енклітиках -- с.395 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Завдання для загальної перевірки засвоєного матеріалу -- с.397 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Граматичний покажчик -- с.406 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Старогрецько-український словник -- с.413 |
| 327 ## - Примітки |
| Текст примітки |
Українсько-старогрецький словник -- с.479 |
| 330 ## - Короткий зміст |
| Текст примітки |
У посібнику викладено основи граматики старогрецької мови елліністично-римського періоду. Системний теоретичний виклад кожної теми проілюстровано реченнями та уривками з Нового Завіту і Септуагінти, а також текстами репрезентативних пам’яток грекомовної словесності періоду койне. Кожну лекцію доповнено вправами, які поглиблюють і закріплюють набуті теоретичні знання, вчать студентів розуміти й перекладати оригінальні старогрецькі тексти. Вивчаючи койне елліністично-римського періоду, студенти опановують мову, якою протягом століть спілкувалися народи Середземноморського світу. Засвоєння грецької мови IV ст. до Р. X. — IV ст. після Р. X. значно полегшує студентам перехід до розуміння важких з огляду мовного вираження давньогрецьких текстів класичного періоду чи творів пізнішої літератури, автори яких прагнули відтворити вишукану складність античних зразків.<br/>Для студентів філософсько-богословських відділень, а також інших гуманітарних спеціальностей вищих закладів освіти.<br/> |
| 606 ## - Предмет |
| Предмет |
Библейский греческий язык (Койне) |
| 610 ## - Ключові слова |
| Предмет |
Койне (Эллинистический греческий язык) |
| -- |
Грамматика греческого языка |
| -- |
Греческий язык |
| 686 ## - Індекси інших класифікацій |
| Код системи |
Універсальна десяткова класифікація (УДК) |
| Індекс класифікації |
487.4 |
| 801 ## - Джерело походження запису |
| Країна |
УКРАЇНА |
| 852 ## - Місцезнаходження та шифр зберігання |
| Шифр замовлення |
125 |
| 942 ## - Додаткові дані (Коха) |
| Тип одиниці (рівень запису) |
Книги |
| Статус приховування в ЕК |
Не приховувати в ЕК |
| Кількість видач (випожичань) для усіх примірників |
0 |