Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда / А.А. Алексеев
Мова: російська.Країна: РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ.Вихідні дані: Санкт-Петербург : ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2012Опис: Переплет: твердый, сшитый; Обьем:184 сISBN: 9785860076990.Індекс Дьюї (ДКД): 225.66 АлеКласифікація: Примітки про зміст: СОДЕРЖАНИЕ Предисловие -- с.7 Краткий очерк текстологии греческого текста Нового Завета -- с.8 1. Рукописные источники греческого новозаветного текста -- с.8 2. Древние версии -- с.32 4. Рукописное распространение текстов -- с.38 5. Печатные издания и исследования Нового Завета -- с.45 6. Издания Нестле, Аланда и Объединенных библейских обществ -- с.76 7. Достоверность научной традиции -- с.90 Предисловие и Введение в КевЙе-АЛапё27. Перевод Д. М. Мироновой под редакцией А. А. Алексеева -- с.101 Предисловие -- с.101 Введение -- с.104 І. Об издании -- с.104 1. История издания -- с.104 2. 27-е издание -- с.107 II. Текст издания -- с.114 1. Цели и метод -- с.114 Текстологические пометы, используемые в тексте -- с.115 ІІІ. Критический аппарат -- с.116 1. Структура и текстологические пометы -- с.116 Текстовые знаки -- с.119 Устройство аппарата -- с.121 Способ представления разночтений -- с.122 Представление в аппарате источников -- с.124 Прочие сокращения, употребляемые в аппарате -- с.128 2. Греческие источники текста -- с.130 3. Древние переводы (версии) -- с.140 Латинские переводы -- с.142 Сирийские переводы -- с.144 Коптские переводы -- с.149 Другие переводы -- с.154 4. Отцы церкви -- с.157 ІV. Примечания на внешних и внутренних полях (маргиналии) -- с.165 V. Приложения -- c.172 1. Греческие и латинские рукописи -- с.172 2. Малые разночтения -- с.176 3. Издательские различия -- с.177 4. Цитаты и аллюзии -- с.178 5. Знаки, сиглумы, сокращения -- с.179 Приложение. Послание Евсевия Карпиану Перевод А. А. Алексеева -- с. 180 Найменування теми як предметна рубрика: Литературный критицизм Нового Завета Тематика: Текстология Греческий текст Разночтения Аллюзии Тип одиниці:
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Примітки | Очікується на дату | Штрих-код |
|---|---|---|---|---|---|
| ОБС | 225.66 Але 2012 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | Литературный критицизм Нового Завета | 09099 |
Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „ОБС“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
| Зображення обкладинки не доступне | Зображення обкладинки не доступне | Зображення обкладинки не доступне | Зображення обкладинки не доступне | |||||
| 225.66 / Мор / 1995 Теология Нового Завета | 225.66 / Ста / 1999 Богословие Нового Завета | 225.66 / Ста / 1999 Богословие Нового Завета | 225.66 Але 2012 Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда | 225.66 Аун 2000 Новый Завет и его литературное окружение | The New Testament in its Literary Enviromnent | 225.67 / Ell / 1993 What is social-scientific criticism? | 225.67 / Soc / 1996 The social sciences and New Testament interpretation |
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие -- с.7
Краткий очерк текстологии греческого текста
Нового Завета -- с.8
1. Рукописные источники греческого новозаветного текста -- с.8
2. Древние версии -- с.32
4. Рукописное распространение текстов -- с.38
5. Печатные издания и исследования Нового
Завета -- с.45
6. Издания Нестле, Аланда и Объединенных
библейских обществ -- с.76
7. Достоверность научной традиции -- с.90
Предисловие и Введение в КевЙе-АЛапё27. Перевод Д. М. Мироновой под редакцией А. А. Алексеева -- с.101
Предисловие -- с.101
Введение -- с.104
І. Об издании -- с.104
1. История издания -- с.104
2. 27-е издание -- с.107
II. Текст издания -- с.114
1. Цели и метод -- с.114
Текстологические пометы, используемые в тексте -- с.115
ІІІ. Критический аппарат -- с.116
1. Структура и текстологические пометы -- с.116
Текстовые знаки -- с.119
Устройство аппарата -- с.121
Способ представления разночтений -- с.122
Представление в аппарате источников -- с.124
Прочие сокращения, употребляемые в аппарате -- с.128
2. Греческие источники текста -- с.130
3. Древние переводы (версии) -- с.140
Латинские переводы -- с.142
Сирийские переводы -- с.144
Коптские переводы -- с.149
Другие переводы -- с.154
4. Отцы церкви -- с.157
ІV. Примечания на внешних и внутренних
полях (маргиналии) -- с.165
V. Приложения -- c.172
1. Греческие и латинские рукописи -- с.172
2. Малые разночтения -- с.176
3. Издательские различия -- с.177
4. Цитаты и аллюзии -- с.178
5. Знаки, сиглумы, сокращения -- с.179
Приложение. Послание Евсевия Карпиану.
Перевод А. А. Алексеева -- с. 180
Немає коментарів для цієї одиниці.