Методологія досліджень Нового ЗавітуMetodologia Nowego Testamentu / Черський, Януш (Йоаникій) / Czerski, Janusz ; Пер. з пол.: Шкраб'юк, Андрій
Мова: українська.Країна: УКРАЇНА.Вихідні дані: Львів : Видавництво Українського Католицького Університету, 2017Опис: Переплёт: мягкий, клеенный. Объём: 208 стр. : Цвет обложки: синий.ISBN: 9789662778694.Індекс Дьюї (ДКД): 220.07Класифікація: 220.07 / Чер / 2017Примітки про зміст: ЗМІСТ Передслово до українського видання -- 9 Перелік скорочень -- 10 Передмова -- 13 І. ПІДГОТОВКА ТЕКСТУ ДО АНАЛІЗУ -- 15 1. Текст Нового Завіту -- 15 1.1. Вступ -- 15 1.1.1. Мова Нового Завіту -- 15 1.1.2. Матеріали для писання та форма тексту -- 17 1.2. Рукописи Нового Завіту -- 19 1.2.1. Папіруси -- 19 1.2.2. Маюскульні (унціальні) кодекси -- 21 1.2.3. Мінускульні кодекси -- 23 1.2.4. Візантійські лекціонарії -- 23 1.2.5. Цитати в грецьких Отців Церкви -- 24 1.3. Форми тексту Нового Завіту -- 25 1.3.1. Александрійський текст -- 25 1.3.2. Єгипетський текст -- 25 1.3.3. Кесарійський текст -- 26 1.3.4. Західний текст -- 26 1.3.5. Антіохійський текст -- 26 1.4. Переклади Нового Завіту -- 26 1.4.1. Латинські переклади -- 27 1.4.2. Сирійські переклади -- 28 1.4.3. Коптійські переклади -- ЗО 1.4.4. Інші переклади -- ЗО 1.5. Критика тексту Нового Завіту -- 32 1.5.1. Аналіз помилок -- 32 1.5.2. Критерії критики тексту -- 37 1.5.3. Приклади критики тексту -- 40 2. Контекстуальний аналіз -- 42 2.1. Відмежування тексту від контексту -- 43 2.1.1. Засади відмежовування тексту -- 43 2.1.2. Приклади -- 44 2.2. Аналіз макроконтексту та мікроконтексту -- 45 2.2.1. Засади контекстуального аналізу -- 45 2.2.2. Приклади аналізу контексту -- 45 II. ЛІНГВІСТИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 48 1. Синтаксичний аналіз -- 48 1.1. Інвентар слів (лексикон) -- 49 1.2. Частини мови та граматичні форми -- 49 1.3. Структура та спосіб сполучення речень -- 50 1.4. Аналіз стилю -- 51 1.5. Принципи поділу тексту -- 52 1.6. Приклади синтаксичного аналізу -- 52 1.6.1. Преображення Христа (Мр 9, 2-8) -- 52 1.6.2. Нова заповідь (Йо 13, 31-35) -- 53 1.6.3. Вірність покликанню (1 Кор 7,17-24) -- 54 2. Семантичний аналіз -- 55 2.1. Семантика слів, понять і мотивів -- 55 2.1.1. Морфеми -- 55 2.1.2. Мотиви -- 56 2.1.3. Семантичне -- поле -- 57 2.1.4. Методичні засади -- 57 2.2. Семантика тексту -- 59 2.3. Приклади семантичного аналізу -- 62 2.3.1. Поклоніння волхвів (Мт 2,1-12) -- 62 2.3.2. Оздоровлення біснуватого хлопчини (Мр 9,14-29) -- 63 2.3.3. Покривання голови під час молитви (1 Кор 11, 2-16) -- 63 3. Прагматичний аналіз -- 64 3.1. Завдання прагматичного аналізу -- 64 3.2. Функції мови -- 65 3.3. Методичні засади прагматичного аналізу -- 67 3.4. Приклади прагматичного аналізу -- 67 3.4.1. Влада Ісуса виганяти бісів (Мт 12, 22-37) -- 67 3.4.2. Хрещення Христа (Мр 1, 9-11 та пар.) -- 68 3.4.3. Екзорцизм у Ґеразі (Мр 5,1-20) -- 68 III. ІСТОРИКО-КРИТИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 70 1. Літературна критика -- 70 1.1. Сутність і завдання -- 70 1.2. Методичні засади -- 71 1.2.1. Паралельні тексти -- 72 1.2.2. Розбіжності в паралельних текстах -- 72 1.2.3. Переривання думки -- 72 1.2.4. Глоси -- 73 1.2.5. Дублети й повтори -- 73 1.2.6. Суперечності -- 74 1.2.7. Стилістична та лексична неоднорідність -- 74 1.2.8. Різне значення слів і мотивів -- 75 1.3. Приклади літературної критики -- 76 1.3.1. Оздоровлення в домі Симона (Мр 1, 29-31) -- 76 1.3.2. Арешт Ісуса (Мр 14, 43-52) -- 76 1.3.3. Перестороги та вказівки (Фп З, 2 - 4,1) -- 77 2. Критика форми -- 78 2.1. Сутність і завдання -- 78 2.2. Елементи систематизації літературного матеріалу -- 78 2.2.1. Рід літератури -- 78 2.2.2. Жанр і піджанр літератури -- 79 2.3. Генеза літературних жанрів Нового Завіту -- 81 2.4. Головні літературні жанри Нового Завіту -- 82 2.4.1. Євангелія -- 82 2.4.2. Діяння Апостолів -- 85 2.4.3. Листи-послання -- 86 2.4.4. Одкровення -- 90 2.5. Малі літературні жанри Нового Завіту -- 92 2.5.1. Промови в синоптичних Євангеліях -- 92 2.5.2. Промови в Діяннях Апостолів -- 93 2.5.3. Діалоги в Євангелії від Йоана -- 94 2.5.4. Блаженства -- 95 2.5.5. Притчі -- 96 2.5.6. Алегорії та алегорези -- 98 2.5.7. Розповіді про Христові чудеса -- 99 2.5.8. Гімни, ісповідання віри та славослов'я -- 101 2.5.9. Паренетичні жанри -- 102 3. Критика традиції -- 104 3.1. Визначення й завдання -- 104 3.2. Методичні засади -- 105 3.3. Приклади -- 107 3.3.1. Оздоровлення розслабленого (Мр -- 2,1-12) -- 107 3.3.2. Порушення учнями суботи (шабату) (Мр 2, 23-28) -- 107 3.3.3. Гімн про першенство Христа (Кол -- 1, -- 15-20) -- 108 4. Критика редакції -- 110 4.1. Сутність і завдання -- 110 4.2. Типові риси редакційної праці автора -- 111 4.3. Методичні засади критики редакції -- 113 4.4. Приклади критики редакції -- 114 4.4.1. Оздоровлення Петрової тещі (Мр 1, 29-31) -- 114 4.4.2. Хрещення Христа (Мр 1, 9-11; Мт 3,13-17; Лк З, 21-22) -- 115 IV. НАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ -- 118 1. Наратив як форма вираження та комунікації -- 118 2. Моделі структури наративного тексту -- 119 2.1. Модель з двома рівнями наративу -- 119 2.2. Модель з трьома рівнями наративу -- 120 3. Автор і наратор, адресат і читач -- 120 3.1. Автор -- 120 3.2. Наратор -- 121 3.3. Адресат і читач -- 122 3.4. Здогадний і реальний читач -- 123 4. Події, час і простір наративу -- 123 4.1. Події -- 123 4.1.1. Випадки й акції -- 124 4.1.2. Функції та вказівки -- 125 4.2. Час наративу -- 126 4.2.1. Види часів наративу -- 126 4.2.2. Часовий порядок наративу -- 128 4.3. Простір та предмети -- 130 5. Дискурс і точка зору -- 131 5.1. Дискурс -- 131 5.1.1. Функція та рівні дискурсу -- 131 5.1.2. Форми дискурсів -- 132 5.2. Точка зору [point of view) -- 134 6. Методи наративного аналізу -- 135 6.1. Аналіз дій, які йдуть одна за одною -- 135 6.1.1. Наратив з погляду можливостей -- 136 6.1.2. Наратив як комбінація мотивів -- 137 6.2. Аналіз діючих суб'єктів -- 138 6.2.1. Модель актантів -- 138 6.2.2. Модель взаємодії між акторами наративу -- 139 V. РИТОРИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 141 1. Поняття та функції риторики -- 141 2. Єврейська риторика -- 143 2.1. Бінарність -- 143 2.2. Паратаксис -- 144 2.3. Паралелізми -- 145 2.4. Концентричні композиції -- 147 2.5. Іронія -- 147 2.6. Інклюзії -- 148 2.7. Хіазми -- 149 3. Класична риторика -- 149 3.1. Елементи класичного риторичного тексту -- 149 3.1.1. Вступ (exordium) -- 149 3.1.2. Оповідь [narratio] -- 150 3.1.3. Доведення [argumentatio) -- 150 3.1.4. Підсумування [peroratio) -- 151 3.2. Теорія аргументації -- 152 3.2.1. Ентимеми -- 152 3.2.2. Приклади -- 153 3.2.3. Топіки -- 154 3.3. Теорія риторичного стилю -- 155 3.3.1. Засади риторичного стилю -- 156 3.3.2. Засоби риторичного стилю -- 156 4. Застосування риторики в інтерпретації Нового Завіту -- 161 4.1. Використання єврейської риторики -- 161 4.1.1. Пророцтво Захарії [Як 1, 68-79) -- 161 4.1.2. Промова Христа про хліб із Неба (Йо 6, 22-59) -- 162 4.2. Використання класичної риторики -- 163 4.2.1. Промова Павла в Антіохії Пісідійській (Ді 13; 16-41) -- 163 4.2.2. Оправдання через віру (Гл 3; 1-14) -- 164 VI. ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИЙ АНАЛІЗ -- 165 1. Генеза та поняття інтертекстуальності -- 165 2. Текст і пратекст -- 166 3. Автор і реципієнт тексту -- 167 4. Ступені інтертекстуальної залежності -- 168 5. Пратексти Старого Завіту в новозавітних текстах -- 170 5.1. Принцип єдності обидвох Завітів -- 171 5.2. Принцип історії спасіння -- 172 5.3. Принцип центральних тем і понять -- 173 6. Приклади інтертекстуального аналізу -- 174 6.1. Ідея завіту в інтерпретації Матея -- 174 6.2. Тора і Закон у Євангелії від Матея -- 175 6.3. Логіон про Отця в Йо 6, 44 -- 176 6.3.1. Старий Завіт -- 176 6.3.2. Юдаїстична література -- 177 6.3.3. Елліністичні тексти -- 177 6.3.4. Йо 12; 32 -- 177 6.4. Скороминущість людського життя (Як 4,14) -- 178 6.4.1. Старий Завіт -- 178 6.4.2. Греко-римська література -- 179 6.4.3. Синоптична традиція -- 179 VII. ІСТОРІЯ ВПЛИВУ ТЕКСТУ -- 180 1. Генеза, дефініція та цілі методу історії впливу тексту -- 180 1.1. Генеза й дефініція -- 180 1.2. Цілі -- 181 2. Теорія рецепції тексту Нового Завіту -- 181 3. Критерії методу історії впливу тексту -- 183 4. Приклади застосування методу історії впливу тексту -- 184 4.1. Блаженства (Мт 5, 3-12) -- 184 4.2. Проблема динарія для данини (Лк 20, 20-26) -- 186 4.3. Воскрешения Лазаря (Йо 11) -- 186 Бібліографія -- 189 Zusammenfassung -- 205 Анотація: У другій половині ХХ ст. з’явилася низка праць, які розкривали завдання, техніки, критерії та перспективи методології досліджень Нового Завіту. Чудовим підсумком найкращих здобутків у цій сфері, як рівно ж і серйозним внеском у ці дослідження, є праця відомого професора Опольського університету (Польща) о. Януша (Йоаникія) Черського. Автор дуже доступно й змістовно пояснює дві групи методів аналізу текстів: діахронічні (тут екзегезу цікавить генеза тексту і його шлях від джерела до остаточної редакції) та синхронічні (текст розглядають як готову, остаточну літературну одиницю, аналізуючи його за літературними критеріями й залишаючи осторонь генетичний процес текстотворення). Кожну теоретичну частину доповнюють приклади застосування певного методу. Розглянуті інтерпретативні техніки та наведені приклади покликані слугувати допомогою всім тим, хто займається екзегезою текстів Нового Завіту. З огляду на різноманіття досліджуваних питань, книга буде цікавою для богословів, філологів, істориків, студентів вищих навчальних закладів, а також усіх, хто хоче краще читати й розуміти послання Нового Завіту..Найменування теми як предметна рубрика: Изучение Библии - Техника и методы Тип одиниці:
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Примітки | Очікується на дату | Штрих-код |
|---|---|---|---|---|---|
| ОБС | 220.07 / Чер / 2017 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 42731-003052 | ||
| ОБС | 220.07 / Чер / 2017 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | Изучение Библии - Техника и методы | 42731-003897 |
Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „ОБС“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
| Зображення обкладинки не доступне | Зображення обкладинки не доступне | Зображення обкладинки не доступне | ||||||
| 220.07 / Киї / 2017 "Слово - живе й діяльне" (Євр. 4:12) : Біблійні дослідження, Захід і Схід: підходи, виклики та перспективи | 220.07 / Мак / 1996 Библейские основы | 220.07 / Хен / 2004 Жить по Книге | 220.07 / Чер / 2017 Методологія досліджень Нового Завіту | Metodologia Nowego Testamentu | 220.08 / NSBT / 1998 / V.6 Now Choose Life : Theology and ethics in Deuteronomy | 220.08 / NSBT / 2000 / V.10 Five Festal Garments : Christian reflections on The Song of Songs, Ruth, Lamentatons, Ecclesiastes and Esther | 220.08 / NSBT / 2002 / T.12 Now my Eyes have seen You : Images of creation and evil in the book of Job |
ЗМІСТ
Передслово до українського видання -- 9
Перелік скорочень -- 10
Передмова -- 13
І. ПІДГОТОВКА ТЕКСТУ ДО АНАЛІЗУ -- 15
1. Текст Нового Завіту -- 15
1.1. Вступ -- 15
1.1.1. Мова Нового Завіту -- 15
1.1.2. Матеріали для писання та форма тексту -- 17
1.2. Рукописи Нового Завіту -- 19
1.2.1. Папіруси -- 19
1.2.2. Маюскульні (унціальні) кодекси -- 21
1.2.3. Мінускульні кодекси -- 23
1.2.4. Візантійські лекціонарії -- 23
1.2.5. Цитати в грецьких Отців Церкви -- 24
1.3. Форми тексту Нового Завіту -- 25
1.3.1. Александрійський текст -- 25
1.3.2. Єгипетський текст -- 25
1.3.3. Кесарійський текст -- 26
1.3.4. Західний текст -- 26
1.3.5. Антіохійський текст -- 26
1.4. Переклади Нового Завіту -- 26
1.4.1. Латинські переклади -- 27
1.4.2. Сирійські переклади -- 28
1.4.3. Коптійські переклади -- ЗО
1.4.4. Інші переклади -- ЗО
1.5. Критика тексту Нового Завіту -- 32
1.5.1. Аналіз помилок -- 32
1.5.2. Критерії критики тексту -- 37
1.5.3. Приклади критики тексту -- 40
2. Контекстуальний аналіз -- 42
2.1. Відмежування тексту від контексту -- 43
2.1.1. Засади відмежовування тексту -- 43
2.1.2. Приклади -- 44
2.2. Аналіз макроконтексту та мікроконтексту -- 45
2.2.1. Засади контекстуального аналізу -- 45
2.2.2. Приклади аналізу контексту -- 45
II. ЛІНГВІСТИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 48
1. Синтаксичний аналіз -- 48
1.1. Інвентар слів (лексикон) -- 49
1.2. Частини мови та граматичні форми -- 49
1.3. Структура та спосіб сполучення речень -- 50
1.4. Аналіз стилю -- 51
1.5. Принципи поділу тексту -- 52
1.6. Приклади синтаксичного аналізу -- 52
1.6.1. Преображення Христа (Мр 9, 2-8) -- 52
1.6.2. Нова заповідь (Йо 13, 31-35) -- 53
1.6.3. Вірність покликанню (1 Кор 7,17-24) -- 54
2. Семантичний аналіз -- 55
2.1. Семантика слів, понять і мотивів -- 55
2.1.1. Морфеми -- 55
2.1.2. Мотиви -- 56
2.1.3. Семантичне -- поле -- 57
2.1.4. Методичні засади -- 57
2.2. Семантика тексту -- 59
2.3. Приклади семантичного аналізу -- 62
2.3.1. Поклоніння волхвів (Мт 2,1-12) -- 62
2.3.2. Оздоровлення біснуватого хлопчини (Мр 9,14-29) -- 63
2.3.3. Покривання голови під час молитви (1 Кор 11, 2-16) -- 63
3. Прагматичний аналіз -- 64
3.1. Завдання прагматичного аналізу -- 64
3.2. Функції мови -- 65
3.3. Методичні засади прагматичного аналізу -- 67
3.4. Приклади прагматичного аналізу -- 67
3.4.1. Влада Ісуса виганяти бісів (Мт 12, 22-37) -- 67
3.4.2. Хрещення Христа (Мр 1, 9-11 та пар.) -- 68
3.4.3. Екзорцизм у Ґеразі (Мр 5,1-20) -- 68
III. ІСТОРИКО-КРИТИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 70
1. Літературна критика -- 70
1.1. Сутність і завдання -- 70
1.2. Методичні засади -- 71
1.2.1. Паралельні тексти -- 72
1.2.2. Розбіжності в паралельних текстах -- 72
1.2.3. Переривання думки -- 72
1.2.4. Глоси -- 73
1.2.5. Дублети й повтори -- 73
1.2.6. Суперечності -- 74
1.2.7. Стилістична та лексична неоднорідність -- 74
1.2.8. Різне значення слів і мотивів -- 75
1.3. Приклади літературної критики -- 76
1.3.1. Оздоровлення в домі Симона (Мр 1, 29-31) -- 76
1.3.2. Арешт Ісуса (Мр 14, 43-52) -- 76
1.3.3. Перестороги та вказівки (Фп З, 2 - 4,1) -- 77
2. Критика форми -- 78
2.1. Сутність і завдання -- 78
2.2. Елементи систематизації літературного матеріалу -- 78
2.2.1. Рід літератури -- 78
2.2.2. Жанр і піджанр літератури -- 79
2.3. Генеза літературних жанрів Нового Завіту -- 81
2.4. Головні літературні жанри Нового Завіту -- 82
2.4.1. Євангелія -- 82
2.4.2. Діяння Апостолів -- 85
2.4.3. Листи-послання -- 86
2.4.4. Одкровення -- 90
2.5. Малі літературні жанри Нового Завіту -- 92
2.5.1. Промови в синоптичних Євангеліях -- 92
2.5.2. Промови в Діяннях Апостолів -- 93
2.5.3. Діалоги в Євангелії від Йоана -- 94
2.5.4. Блаженства -- 95
2.5.5. Притчі -- 96
2.5.6. Алегорії та алегорези -- 98
2.5.7. Розповіді про Христові чудеса -- 99
2.5.8. Гімни, ісповідання віри та славослов'я -- 101
2.5.9. Паренетичні жанри -- 102
3. Критика традиції -- 104
3.1. Визначення й завдання -- 104
3.2. Методичні засади -- 105
3.3. Приклади -- 107
3.3.1. Оздоровлення розслабленого (Мр -- 2,1-12) -- 107
3.3.2. Порушення учнями суботи (шабату) (Мр 2, 23-28) -- 107
3.3.3. Гімн про першенство Христа (Кол -- 1, -- 15-20) -- 108
4. Критика редакції -- 110
4.1. Сутність і завдання -- 110
4.2. Типові риси редакційної праці автора -- 111
4.3. Методичні засади критики редакції -- 113
4.4. Приклади критики редакції -- 114
4.4.1. Оздоровлення Петрової тещі (Мр 1, 29-31) -- 114
4.4.2. Хрещення Христа (Мр 1, 9-11; Мт 3,13-17; Лк З, 21-22) -- 115
IV. НАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ -- 118
1. Наратив як форма вираження та комунікації -- 118
2. Моделі структури наративного тексту -- 119
2.1. Модель з двома рівнями наративу -- 119
2.2. Модель з трьома рівнями наративу -- 120
3. Автор і наратор, адресат і читач -- 120
3.1. Автор -- 120
3.2. Наратор -- 121
3.3. Адресат і читач -- 122
3.4. Здогадний і реальний читач -- 123
4. Події, час і простір наративу -- 123
4.1. Події -- 123
4.1.1. Випадки й акції -- 124
4.1.2. Функції та вказівки -- 125
4.2. Час наративу -- 126
4.2.1. Види часів наративу -- 126
4.2.2. Часовий порядок наративу -- 128
4.3. Простір та предмети -- 130
5. Дискурс і точка зору -- 131
5.1. Дискурс -- 131
5.1.1. Функція та рівні дискурсу -- 131
5.1.2. Форми дискурсів -- 132
5.2. Точка зору [point of view) -- 134
6. Методи наративного аналізу -- 135
6.1. Аналіз дій, які йдуть одна за одною -- 135
6.1.1. Наратив з погляду можливостей -- 136
6.1.2. Наратив як комбінація мотивів -- 137
6.2. Аналіз діючих суб'єктів -- 138
6.2.1. Модель актантів -- 138
6.2.2. Модель взаємодії між акторами наративу -- 139
V. РИТОРИЧНИЙ АНАЛІЗ -- 141
1. Поняття та функції риторики -- 141
2. Єврейська риторика -- 143
2.1. Бінарність -- 143
2.2. Паратаксис -- 144
2.3. Паралелізми -- 145
2.4. Концентричні композиції -- 147
2.5. Іронія -- 147
2.6. Інклюзії -- 148
2.7. Хіазми -- 149
3. Класична риторика -- 149
3.1. Елементи класичного риторичного тексту -- 149
3.1.1. Вступ (exordium) -- 149
3.1.2. Оповідь [narratio] -- 150
3.1.3. Доведення [argumentatio) -- 150
3.1.4. Підсумування [peroratio) -- 151
3.2. Теорія аргументації -- 152
3.2.1. Ентимеми -- 152
3.2.2. Приклади -- 153
3.2.3. Топіки -- 154
3.3. Теорія риторичного стилю -- 155
3.3.1. Засади риторичного стилю -- 156
3.3.2. Засоби риторичного стилю -- 156
4. Застосування риторики в інтерпретації Нового Завіту -- 161
4.1. Використання єврейської риторики -- 161
4.1.1. Пророцтво Захарії [Як 1, 68-79) -- 161
4.1.2. Промова Христа про хліб із Неба (Йо 6, 22-59) -- 162
4.2. Використання класичної риторики -- 163
4.2.1. Промова Павла в Антіохії Пісідійській (Ді 13; 16-41) -- 163
4.2.2. Оправдання через віру (Гл 3; 1-14) -- 164
VI. ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИЙ АНАЛІЗ -- 165
1. Генеза та поняття інтертекстуальності -- 165
2. Текст і пратекст -- 166
3. Автор і реципієнт тексту -- 167
4. Ступені інтертекстуальної залежності -- 168
5. Пратексти Старого Завіту в новозавітних текстах -- 170
5.1. Принцип єдності обидвох Завітів -- 171
5.2. Принцип історії спасіння -- 172
5.3. Принцип центральних тем і понять -- 173
6. Приклади інтертекстуального аналізу -- 174
6.1. Ідея завіту в інтерпретації Матея -- 174
6.2. Тора і Закон у Євангелії від Матея -- 175
6.3. Логіон про Отця в Йо 6, 44 -- 176
6.3.1. Старий Завіт -- 176
6.3.2. Юдаїстична література -- 177
6.3.3. Елліністичні тексти -- 177
6.3.4. Йо 12; 32 -- 177
6.4. Скороминущість людського життя (Як 4,14) -- 178
6.4.1. Старий Завіт -- 178
6.4.2. Греко-римська література -- 179
6.4.3. Синоптична традиція -- 179
VII. ІСТОРІЯ ВПЛИВУ ТЕКСТУ -- 180
1. Генеза, дефініція та цілі методу історії впливу тексту -- 180
1.1. Генеза й дефініція -- 180
1.2. Цілі -- 181
2. Теорія рецепції тексту Нового Завіту -- 181
3. Критерії методу історії впливу тексту -- 183
4. Приклади застосування методу історії впливу тексту -- 184
4.1. Блаженства (Мт 5, 3-12) -- 184
4.2. Проблема динарія для данини (Лк 20, 20-26) -- 186
4.3. Воскрешения Лазаря (Йо 11) -- 186
Бібліографія -- 189
Zusammenfassung -- 205
У другій половині ХХ ст. з’явилася низка праць, які розкривали завдання, техніки, критерії та перспективи методології досліджень Нового Завіту. Чудовим підсумком найкращих здобутків у цій сфері, як рівно ж і серйозним внеском у ці дослідження, є праця відомого професора Опольського університету (Польща) о. Януша (Йоаникія) Черського. Автор дуже доступно й змістовно пояснює дві групи методів аналізу текстів: діахронічні (тут екзегезу цікавить генеза тексту і його шлях від джерела до остаточної редакції) та синхронічні (текст розглядають як готову, остаточну літературну одиницю, аналізуючи його за літературними критеріями й залишаючи осторонь генетичний процес текстотворення). Кожну теоретичну частину доповнюють приклади застосування певного методу. Розглянуті інтерпретативні техніки та наведені приклади покликані слугувати допомогою всім тим, хто займається екзегезою текстів Нового Завіту.
З огляду на різноманіття досліджуваних питань, книга буде цікавою для богословів, філологів, істориків, студентів вищих навчальних закладів, а також усіх, хто хоче краще читати й розуміти послання Нового Завіту.
Немає коментарів для цієї одиниці.