Image from Google Jackets
Image from OpenLibrary

Библейская герменевтика : Православное учение о способе толкования Священного Писания / Павел Савваитов

Мова: російська.Країна: РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ.Вихідні дані: Москва : ИБРОКОМ, 2013Опис: Переплет: мягкий, клееный; Обьем: 176 сISBN: 9785397033121.Індекс Дьюї (ДКД): 220.6Класифікація: 220.6Примітки про зміст: СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ § 1. Предмета учешя и разныя его наименовашя -- с.1 § 2. Польза его -- с.2 § 3. Происхождеше учешя о способа толковашя Священнаго -- с.5 Писашя-- с.5 § 4. Части учения -- с.10 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 5. Составь этой части -- с.11 ОТД’ЬЛЕШЕ ПЕРВОЕ 0 СМЫСЛА СВЯЩЕННАГО ПИСАНЯ § 6. Понятие о смысли Священнаго Писашя -- с.11 § 7. Главные виды его -- с.12 ГЛАВА I О буквааъномъ смыслть § 8. Понят1е о буквальном!. смысл± Священнаго Писания -- с.11 § 9. Единство буквальнаго смысла -- с.13 §10. Разрешение недоумений-- с.14 § 11. Виды буквальна смысла -- с.16 §12. Признаки собственнаго и несобственны буквальна смысла -- с.17 ГЛАВА II О таинственномь смысмь §13. Понятие о таинственномъ смысли Священнаго Писашя. -- с.21 §14. Виды таинственнаго смысла -- с.22 § 15. Подлинность и важность приточнаго смысла -- с.23 §16. Правила для изъяснешя притчей -- с.24 § 17. Апологь -- с.26 §18. Видение. -- с.27 §19. Символъ -- с.28 §20. Подлинность прообразовательнаго смысла -- с.29 §21. Важность его -- с.31 §22. Предосторожности при нзъяснеаш прообразован -- с.32 § 23. Признаки прообразовательнаго смысла -- с.35 ОТДЪЛЕШЕ ВТОРОЕ О ГЛАВНОМЪ РУКОВОДИТЕЛЫЮМЪ НАЧАЛ-В Т0ЛК0ВАН1Я СВЯЩЕННАГО ПИСАН1Я § 24. Необходимость главна руководительнаго начала тол- ковашя Священнаго Писашя -- с.39 § 25. Укэзаше ссго начала—въ ученш православно-каволи- ческой Церкви -- с.40 § 26. Его приложеше -- с.44 § 27. Замечание, необходимое при употребленш сего начала -- с.50 ЧАСТЬ ВТОРАЯ § 28. Предметъ этой части и понятие о средствахъ и посо- бшхъ къ уразумению смысла Священнаго Писагия -- с.51 ОТДЕЛЕН!Е ПЕРВОЕ О СРЕДСТВАХЪ КЪ УРАЗУМЫНЮ СМЫСЛА СВЯЩЕННАГО ПВСАНІЯ § 29. Исчислеиіе этихъ средствъ -- с.51 ГЛАВА I О словоупотребленіи § ЗО. Понятіе о словоупотребленіи -- с.52 §31. Различіе словоупотребленія -- с. -- § 32. Необходимость этого средства при изъясненш Священнаго Писанія --- с.53 §33. Источники сві’деній о словоупотребленіи -- с.54 § 34. Правила при употребленіи этого средства -- с.58 ГЛАВА II О составіь ріьчи § 35. Понятіе о составі річи -- с.60 §36. Различіе состава речи -- с.61 § 37. Способъ определенія состава річи -- с.62 §38. Предосторожности при употреблен'ш этого средства -- с.63 ГЛАВА III О цели § 39. Необходимость знашя ц^ли и поняло о цЪли -- с.64 § 40. Риз.шч1е цЪлей -- с.65 §41. Общая ц1;ль Священнаго Писашя и необходимость знать ее — § 42. Главная цЬль каждой священной книги и способъ опре- д'Ьлять ее -- с.66 § 43. Частная ц1;ль отділеній и способъ узнавать ее -- с.68 § 44. ЦЬль словъ -- с.70 ГЛАВА IV Обь исторических обстоятельствах § 45 Понятіе объ историческихъ обстоятельствахъ и указа- ніе ихъ. -- с.70 § 46. Необходимость и источники свадеши о писателяхъ свя- щенныхъ книгъ -- с.71 §47. Необходимость и источники свенй о лицах говоря- щихъ, вводимыхъ писателемъ -- с.74 § 48. Особенвыя правила для узнашя лицъ говорящих вводимых писателем -- с.75 О ЛИЦАХ, КОТОРЫМ ГОВОРИТСЯ § 49. Необходимость и источники сведеий о лицах, кото- рым говорится -- с.76 § 50. Необходимость и источники свидетели о предметах речи -- с.77 § 51 Необходимость и источники сведений о месте -- с.83 § 52. Необходимость § 53. Необходимость и источники сведений о случае -- с.84 ГЛАВА. V О параллелизмах §54. Важность параллелизма и понятие о нем -- с.86 § 55. Отличіе герменевтическаго параллелизма от стихо-тиорнаго -- с.88 § 56. Виды герменевтическаго параллелизма -- с.89 § 57. Параллелизм в словах -- -- § 58. Параллелизм в мыслях -- с.92 § 60. Указания параллельных мест и правила для точного определения параллелизма -- с.98 § 61. Зам-Ьчапіе о кажущихся противор’Ьчіяхт въ Священ- номъ Писаяіи -- с.103 § 62. Правила для сомашения их — ОТДЪЛЕШЕ ВТОРОЕ § 63. Изчисленіе этих пособий -- с.109 I. Грамматика § 64. Необходимость грамматики Еврейскаго и Греческаго языковъ при изъяснеши Священнаго Писашя -- с.109 II. Риторика § 65. Польза риторики -- с.112 III. Логика § 66. Польза логики -- с.113 IV. Естествознанге § 67. Необходимость естествознания -- с.115 У. Исторгя, географія, хронологія и генеалогія §68. Польза исторіи -- с.117 § 69. Пособие географии, хронологш и генеалогий -- с.118 VI. Переводы Священнаго Писачгя §70. Польза различных переводов Священнаго Писания -- с.121 Восточные переводы Священнаго Писашя --с.123 Гречесме переводы -- с.124 Латинсюе переводы -- с.125 Славянский перевод — VII. Толковангя Священнаго Писатя § 71. Важность толкования Священнаго Писания -- с.130 Толкователи Священнаго Писанія Греческой Церкви -- с.131 Сирской Церкви -- с.133 Русской Церкви -- с.134 Римской Церкви -- с.137 § 72. Своди, толкованій Отдев и учителей Церкви -- с.138 VIII. Сочипенгя іудейскихг писателей § 73. Пособіе ихъ въ изъясненш Священнаго Писанія -- с.139 §74. Извлеченія изъ них -- с.141 ЧАСТЬ ТРЕТІЯ § 75. Составъ этой части -- с.143 ГЛАВА X О переводах §76. ЦЕЛЬ перевода -- с.143 § 77. Общія правила для перевода Священнаго Писанія -- с.144 § 78. Особенный правила для перевода книг ветхозаветних -- с.147 ГЛАВА ІІ О парафраза § 79. Понятіе о парэФраз и цель его -- с.149 § 80. Правила для составлена парафраза -- с.150 ГЛАВА III О прнлтчапгяхъ §81. Понятие о примічаніяхт. и цель -- с.153 § 82. Правила для составленія примічаній — ГЛАВА IV О толкований § 83. Понятие о толкованій и долг толкователя -- с.159 § 84. Особенные правила для толкования -- с.160 Анотація: Вниманию читателей предлагается книга выдающегося отечественного ис¬торика, археолога, библеиста и филолога П. И. Савваитова (1815-1895), в кото¬рой кратко и в доступной форме излагается православное учение о способе тол¬кования Священного Писания. Автор указывает на различие между буквальным и таинственным смыслом Священного Писания, рассматривает роль словоупот¬ребления у священных авторов; показывает, насколько важно для толкования Слова Божьего уяснить обстоятельства, время, обстановку и прочие условия создания библейских книг. Рассматриваются научные способы постижения смысла через грамматику, риторику, логику; некоторые вопросы исследуются сквозь призму таких наук, как естествознание, история и география. Заключи¬тельные главы книги посвящены библейским переводам и парафразам..Найменування теми як предметна рубрика: Толкование и критика Библии (Экзегеза) Тематика: Герменевтика Толкование Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Примітки Очікується на дату Штрих-код
ОБС
220.6 / Ака / 2013 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно Толкование и критика Библии (Экзегеза) 42731-005218

СОДЕРЖАНИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

§ 1. Предмета учешя и разныя его наименовашя -- с.1

§ 2. Польза его -- с.2

§ 3. Происхождеше учешя о способа толковашя Священнаго -- с.5

Писашя-- с.5

§ 4. Части учения -- с.10

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

5. Составь этой части -- с.11

ОТД’ЬЛЕШЕ ПЕРВОЕ.

0 СМЫСЛА СВЯЩЕННАГО ПИСАНЯ.

§ 6. Понятие о смысли Священнаго Писашя -- с.11

§ 7. Главные виды его -- с.12

ГЛАВА I.

О буквааъномъ смыслть.

§ 8. Понят1е о буквальном!. смысл± Священнаго Писания -- с.11

§ 9. Единство буквальнаго смысла -- с.13

§10. Разрешение недоумений-- с.14

§ 11. Виды буквальна смысла -- с.16

§12. Признаки собственнаго и несобственны буквальна
смысла -- с.17

ГЛАВА II.

О таинственномь смысмь.

§13. Понятие о таинственномъ смысли Священнаго Писашя. -- с.21

§14. Виды таинственнаго смысла -- с.22

§ 15. Подлинность и важность приточнаго смысла -- с.23

§16. Правила для изъяснешя притчей -- с.24

§ 17. Апологь -- с.26

§18. Видение. -- с.27

§19. Символъ -- с.28

§20. Подлинность прообразовательнаго смысла -- с.29

§21. Важность его -- с.31

§22. Предосторожности при нзъяснеаш прообразован -- с.32

§ 23. Признаки прообразовательнаго смысла -- с.35

ОТДЪЛЕШЕ ВТОРОЕ.

О ГЛАВНОМЪ РУКОВОДИТЕЛЫЮМЪ НАЧАЛ-В Т0ЛК0ВАН1Я СВЯЩЕННАГО ПИСАН1Я,

§ 24. Необходимость главна руководительнаго начала тол-
ковашя Священнаго Писашя -- с.39

§ 25. Укэзаше ссго начала—въ ученш православно-каволи-
ческой Церкви -- с.40

§ 26. Его приложеше -- с.44

§ 27. Замечание, необходимое при употребленш сего начала -- с.50

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

§ 28. Предметъ этой части и понятие о средствахъ и посо-
бшхъ къ уразумению смысла Священнаго Писагия -- с.51

ОТДЕЛЕН!Е ПЕРВОЕ.

О СРЕДСТВАХЪ КЪ УРАЗУМЫНЮ СМЫСЛА СВЯЩЕННАГО ПВСАНІЯ.

§ 29. Исчислеиіе этихъ средствъ -- с.51

ГЛАВА I.

О словоупотребленіи.

§ ЗО. Понятіе о словоупотребленіи -- с.52

§31. Различіе словоупотребленія -- с. --

§ 32. Необходимость этого средства при изъясненш Священнаго Писанія --- с.53

§33. Источники сві’деній о словоупотребленіи -- с.54

§ 34. Правила при употребленіи этого средства -- с.58

ГЛАВА II,

О составіь ріьчи.

§ 35. Понятіе о составі річи -- с.60

§36. Различіе состава речи -- с.61

§ 37. Способъ определенія состава річи -- с.62

§38. Предосторожности при употреблен'ш этого средства -- с.63

ГЛАВА III.

О цели.

§ 39. Необходимость знашя ц^ли и поняло о цЪли -- с.64

§ 40. Риз.шч1е цЪлей -- с.65

§41. Общая ц1;ль Священнаго Писашя и необходимость
знать ее —

§ 42. Главная цЬль каждой священной книги и способъ опре-
д'Ьлять ее -- с.66

§ 43. Частная ц1;ль отділеній и способъ узнавать ее -- с.68

§ 44. ЦЬль словъ -- с.70

ГЛАВА IV.

Обь исторических обстоятельствах.

§ 45 Понятіе объ историческихъ обстоятельствахъ и указа-
ніе ихъ. -- с.70

§ 46. Необходимость и источники свадеши о писателяхъ свя-
щенныхъ книгъ -- с.71

§47. Необходимость и источники свенй о лицах говоря-
щихъ, вводимыхъ писателемъ -- с.74

§ 48. Особенвыя правила для узнашя лицъ говорящих вводимых писателем -- с.75

О ЛИЦАХ, КОТОРЫМ ГОВОРИТСЯ.

§ 49. Необходимость и источники сведеий о лицах, кото-
рым говорится -- с.76

§ 50. Необходимость и источники свидетели о предметах речи -- с.77

§ 51 Необходимость и источники сведений о месте -- с.83

§ 52. Необходимость

§ 53. Необходимость и источники сведений о случае -- с.84

ГЛАВА. V.

О параллелизмах

§54. Важность параллелизма и понятие о нем -- с.86

§ 55. Отличіе герменевтическаго параллелизма от стихо-тиорнаго -- с.88

§ 56. Виды герменевтическаго параллелизма -- с.89

§ 57. Параллелизм в словах -- --

§ 58. Параллелизм в мыслях -- с.92

§ 60. Указания параллельных мест и правила для точного
определения параллелизма -- с.98

§ 61. Зам-Ьчапіе о кажущихся противор’Ьчіяхт въ Священ-
номъ Писаяіи -- с.103

§ 62. Правила для сомашения их —

ОТДЪЛЕШЕ ВТОРОЕ

§ 63. Изчисленіе этих пособий -- с.109

I. Грамматика.

§ 64. Необходимость грамматики Еврейскаго и Греческаго
языковъ при изъяснеши Священнаго Писашя -- с.109

II. Риторика.

§ 65. Польза риторики -- с.112

III. Логика.

§ 66. Польза логики -- с.113

IV. Естествознанге.

§ 67. Необходимость естествознания -- с.115

У. Исторгя, географія, хронологія и генеалогія.

§68. Польза исторіи -- с.117

§ 69. Пособие географии, хронологш и генеалогий -- с.118

VI. Переводы Священнаго Писачгя.

§70. Польза различных переводов Священнаго Писания -- с.121

Восточные переводы Священнаго Писашя --с.123

Гречесме переводы -- с.124

Латинсюе переводы -- с.125

Славянский перевод —

VII. Толковангя Священнаго Писатя.

§ 71. Важность толкования Священнаго Писания -- с.130

Толкователи Священнаго Писанія:

Греческой Церкви -- с.131

Сирской Церкви -- с.133

Русской Церкви -- с.134

Римской Церкви -- с.137

§ 72. Своди, толкованій Отдев и учителей Церкви -- с.138

VIII. Сочипенгя іудейскихг писателей.

§ 73. Пособіе ихъ въ изъясненш Священнаго Писанія -- с.139

§74. Извлеченія изъ них -- с.141

ЧАСТЬ ТРЕТІЯ.

§ 75. Составъ этой части -- с.143

ГЛАВА X.

О переводах

§76. ЦЕЛЬ перевода -- с.143

§ 77. Общія правила для перевода Священнаго Писанія -- с.144

§ 78. Особенный правила для перевода книг ветхозаветних -- с.147

ГЛАВА ІІ.

О парафраза,.

§ 79. Понятіе о парэФраз и цель его -- с.149

§ 80. Правила для составлена парафраза -- с.150

ГЛАВА III.

О прнлтчапгяхъ.

§81. Понятие о примічаніяхт. и цель -- с.153

§ 82. Правила для составленія примічаній —

ГЛАВА IV.

О толкований.

§ 83. Понятие о толкованій и долг толкователя -- с.159

§ 84. Особенные правила для толкования -- с.160

Вниманию читателей предлагается книга выдающегося отечественного ис¬торика, археолога, библеиста и филолога П. И. Савваитова (1815-1895), в кото¬рой кратко и в доступной форме излагается православное учение о способе тол¬кования Священного Писания. Автор указывает на различие между буквальным и таинственным смыслом Священного Писания, рассматривает роль словоупот¬ребления у священных авторов; показывает, насколько важно для толкования Слова Божьего уяснить обстоятельства, время, обстановку и прочие условия создания библейских книг. Рассматриваются научные способы постижения смысла через грамматику, риторику, логику; некоторые вопросы исследуются сквозь призму таких наук, как естествознание, история и география. Заключи¬тельные главы книги посвящены библейским переводам и парафразам.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Працює на АБІС Коха